Wail of Rivers

From Young Beethoven
Jump to navigation Jump to search
 
Line 29: Line 29:
מוהר'ר שאול נר'ו אב'ד ור'מ פה ק'ק  
מוהר'ר שאול נר'ו אב'ד ור'מ פה ק'ק  
אמשטרדם יע'א:
אמשטרדם יע'א:
|Source:Translation=<div style="text-align: center;">
|Source:Translation=[1]
[1]
<div style="text-align: center;">
The story of
The story of
The Wail of Rivers
The Wail of Rivers

Latest revision as of 23:34, 10 January 2024

Bonn, 23 March 1784


Full scan at National Library of Israel: https://www.nli.org.il/en/books/NNL_ALEPH990010736960205171/NLI

Transcription


ספור

בכי נהרות
יסדתיו אף עשיתיו אני אני הוא
הזקן כמשמעו · במתא שמאי
הקטן שמעון ב"ר יעקב
אברהם זלה'ה
מק"קאפנהגן
נגמר ביום ג' ר'ח ניסן
הושיעני אלקי' כי באו מים עד נפש לפ'ק
פה ק"ק בונא יע"א
בבית ובדפוס
אלמנה עם יתמי
המנוח כהר"ר יעקב פרופס כ"ץ
זצ"ל
בשנת תקמ'ד לפ'ק



[א' ע"ב]
הסכמת
אדוננו מורינו ורבינו נזר ראשינו הגאון האמיתי
הנשר הגדול מאור הגולה המפורסם בדורו
מוהר'ר שאול נר'ו אב'ד ור'מ פה ק'ק
אמשטרדם יע'א:

Translation

[1]


The story of
The Wail of Rivers
I have founded and made it, I, I am he, the old one,
known by my name:
The little one, Simon, son of Rabbi Jacob Abraham, his memory be blessed in the afterlife;
From the sacred community of Copenhagen
Finished on Tuesday, 1 Nissan
“Save me, O God, for waters have come up to my soul.”
Here, in the sacred community of Bonn, may God protect her.

Published by the widow and orphans of the honorable Rabbi Jacob Proops Katz, his memory be blessed.
In the year (5)544.